Perle di giapponese

Wed 29.10.2008 by HiKaRu

Tratte da varie lezioni, sia in Giappone che all’Uni

“Il giapponese non ha futuro!” - Ono Sensei
- nel senso che non ha il tempo verbale..

“Biru wo nomimashou!” (aka “Beviamo un edificio”) - Il sottoscritto
- perchè biru (edificio) e biiru (birra) son cose diverse ma tremendamente simili in giapponese

“Com’è possibile che nessuno di voi stia male?” - Yuuji-sensei
- la mattina dopo una serata passata a bere birra

“Shoufu ni naritai!” (”Voglio diventare una prostituta” anzichè “Shufu ni naritai”) - Alex
- chissà poi perchè shufu (casalinga/o) e shoufu (prostituta) si assomiglino cosi tanto..

“Amo la mia bici, ma fino all’anno scorso giravo con quella che usavo dalle elementari..” - Yuuji-sensei
- dura la vita..

“Neko wa kowai!” (I gatti fan paura, invece che “Neko wa kawaii!”) - Claudia
- vabbe’ avere paura ma..

…e naturalmente gli infiniti errori tra imasu (usato per gli esseri viventi) e arimasu (usato per le cose)

Leave a Comment

Please note: Comment moderation is enabled and may delay your comment. There is no need to resubmit your comment.